W zacienionym tłe./ In a shaded background.
Światła na mnie/ Lights on me.
🙂
Skąd mam takie fajne torebki? Zgadnij! /
Where did I get such cool handbags? Well, Guess!
Torebki,/bags: GUESS,
Nie sponsorowane/ Not sponsored
****
Co za szary i zimny dzień../ What a gray and cold day..
***
Mój nowy blog: Inel błękit i biel, nareszcie się zmaterializował!
/My new blog: Inel błękit i biel (white & blue pale), has finally materialized!
Zapraszam/ Welcome.
🙂
***
Pierwszy w tym roku przed- wiosenny spacer w parku./ My first pre spring walk in the park this year.
Jestem tu nowy./I am new here.
🙂
***
Już prawie wiosna./ Spring is almost here.
Ptaszki tu na mnie czekały./ Birds were waiting for me here.
🙂
Pod starym drzewem./Under the old tree.
***
Fotka z czasów szarości./A photo from the Gray era.
To ja w wieku 19-20 lat./That’s me at 19-20 years old.
***
Szarość szarości nierówna./ Gray is unequal to gray.
Szara fotka z mojej Sesji Urodzinowej, zrobiona w czasach ery bardziej kolorowej./
A gray photo from my Birthday Session, taken during a more colorful era.
***
Podwodna bajka./An underwater fairy tale.
***
Zabawa w chowanego../ A game of hide and seek..
*
Skąd one wiedzą, że tu jestem? / How do they know that I’m here?
🙂
Jaki piękny kwitnący krzew!/ What a lovely blooming bush!
***
Za to ubranie, usłyszałam inspirujący komplement od pewnego nieznajomego, eleganckiego pana, jakiś czas temu./
For this outfit, I heard an inspiring compliment from a stranger, an elegant gentleman, some time ago.
Opisałam tę historię na moim blogu, w zakładce Prolog. (The story is on my blog, in polish language only).
***
W moim wiosennym fartuchu w stylu retro.
In my spring retro style apron.
🙂
Projekt i szycie wykonane przeze mnie.
Design and sewing done by me.
**
Jakiś mały wiosenny bukiecik na dobry nastrój?/
Some little springtime bouquet for a good mood?
🙂
***
Kolejne wiosenne piękności: konwalie i bzy./Another spring beauties: lily of the valley and lilacs.
Tak bardzo je lubię, wiosną najbardziej./ I like them so much, in spring most of all.
Tego roku bzy są koloru liliowego, bo białe już przekwitły./ This year the lilacs are lilac-colored, as the white ones have already bloomed.
————————————————————————————————————
Wszystkie zdjęcia i filmy w mojej Galerii są moją własnością, tylko do mojego użytku./All photos and films in my Gallery are my property, for my use only.